суббота, октября 27, 2012
Death of Salesman (1985)
пятница, октября 26, 2012
Животные
Гермина
Ruby Sparks (2012)
четверг, октября 25, 2012
Человек
среда, октября 24, 2012
Юмор
Мещанство
Самоубийцы
Джаз
вторник, октября 23, 2012
— На самом деле это никакие не жестокости. У человека средневековья весь уклад нашей нынешней жизни вызвал бы омерзение, он показался бы ему не то что жестоким, а ужасным и варварским! У каждой эпохи, у каждой культуры, у каждой совокупности обычаев и традиций есть свой уклад, своя, подобающая ей суровость и мягкость, своя красота и своя жестокость, какие-то страдания кажутся ей естественными, какое-то зло она терпеливо сносит. Настоящим страданием, адом человеческая жизнь становится только там, где пересекаются две эпохи, две культуры и две религии. Если бы человеку античности пришлось жить в средневековье, он бы, бедняга, в нем задохнулся, как задохнулся бы дикарь в нашей цивилизации. Но есть эпохи, когда целое поколение оказывается между двумя эпохами, между двумя укладами жизни в такой степени, что утрачивает всякую естественность, всякую преемственность в обычаях, всякую защищенность и непорочность! Конечно, не все это чувствуют с одинаковой силой. Такой человек, как Ницше, выстрадал нынешнюю беду заранее, больше, чем на одно поколение, раньше других, — то, что он вынес в одиночестве, никем не понятый, испытывают сегодня тысячи.
понедельник, октября 22, 2012
Китайская философия на скорую руку
Взгляд
Petite Zone de Turbulence*
Семейная трагикомедия.
Г.Гессе. Сиддхартха
Решил расширить географию авторов моей библиотеки. Имя Гессе подкинула мне моя начальница. Воспользовавшись вынужденным бездействием во время выходных, я взялся за “Сиддхартха”. Искал Европу, а оказался в Индии. И не пожалел ни на секунду.
Книга о познании мира и себя. Очень психологично. Хорошо написано. Во многом формулирует мои личные взгляды на вещи. Во многом напоминает мне себя. Очень в тему.
ШШШШ
– Ты, кажется, и поныне еще любишь немного насмехаться. Я верю тебе, Сиддхартха, и понимаю, что у тебя были многие учителя. Но нет ли у тебя самого если не учения, то хоть известных мыслей, известных познавании, которые выношены тобой одним и помогают тебе жить? Если бы ты поделился ими со мною, то порадовал бы мое сердце.
– Да, – ответил Сиддхартха, – у меня бывали свои мысли, от времени до времени даже являлись откровения. Иногда – в течение часа или целого дня – я чувствовал в себе знание, точь-в-точь как ты чувствуешь жизнь в своем сердце. Разные это были мысли, но мне трудно было бы передать их тебе. Вот, к примеру, одна из мыслей, принадлежащих мне лично: мудрость непередаваема. Мудрость, которую мудрец пытается передать другому, всегда смахивает на глупость.
– Как так? – спросил Говинда.
– Если кто-нибудь очень усердно ищет, – сказал Сиддхартха, – то глаз его становится нечувствителен ко всему, помимо того, что он разыскивает, и тогда он ничего не замечает, ничего не воспринимает, потому что его мысль всегда занята искомым, потому что у него есть цель, и он одержим этой целью. Искать – значит иметь цель. Находить же – значит быть свободным, оставаться открытым для всяких восприятий, не иметь цели. Ты, достопочтеннейший, видно, и в самом деле принадлежишь к числу искателей, ибо, поглощенный своей целью, не замечаешь многого, что у тебя перед глазами.
Еще ярче засияла улыбка перевозчика. Он ласково дотронулся до руки Сиддхартхи и сказал:
– Спроси об этом у реки, друг. Послушай, как она будет смеяться над твоим вопросом. Неужели ты серьезно полагаешь, что твои ошибки могут избавить твоего сына от подобных же ошибок? И каким способом ты можешь уберечь его от сансары? Учением, молитвой, увещаниями? Милый, неужели ты совсем позабыл ту историю о сыне брахмана Сиддхартхе, которую ты когда-то рассказал мне на этом самом месте? Кто уберег саману Сиддхартху от сансары, от греха, от алчности и безумства? Разве уберегли его от всего этого благочестие отца, наставления учителей, его собственное знание, собственные искания? Какой отец, какой учитель мог помешать ему самому переживать свою жизнь, самому познакомиться со всей ее грязью, самому грешить, самому испить горькую чашу и самому же выйти на дорогу? Неужели ты, мой милый, думаешь, что кого-нибудь может миновать эта чаша? И что таким исключением будет именно твой сыночек, потому что ты его любишь, потому что тебе так хотелось бы уберечь его от горя, страдания и разочарования? Но хотя бы ты ради него претерпел смерть, тебе все же не удастся избавить его ни на йоту от ожидающей его участи.
воскресенье, октября 21, 2012
A. Munro. Hateship, Friendship, Courtship, Loveship, Marriage
Прекрасная экзистенциальная проза канадской писательницы, герои (чаще героини) которой пытаются найти свой путь в лабиринте отношений, воспоминаний, потерь и открытий. Девять замечательных рассказов с мастерски построенными сюжетами, время в которых не всегда движется линеарно. Местами Мунро приоткрывает читателю дверь в прошлое персонажей, чем резко меняет отношение читателя к происходящему. Тяжело выделить какой-то конкретный рассказ. Мне понравились все. К своему удивлению обнаружил, что я уже видел успешную экранизацию последней истории “The Bear Came Over The Mountain”. Тогда имя Элис Мунро мне еще не говорило.
Спасибо Мише за ссылку на эту рекомендацию, побудившую меня взяться за неизвестного мне женского автора. Мунро – вторая по счету (вслед за Н.Краус) писательница, произведения которой я нахожу заслуживающими моего внимания.
ШШШШ