“Wilson: Oh, God, she’s 26!
House: With a wisdom of much younger woman.“
House, s.3, ch. 22
В "Погоне за овцой" Мураками есть все знакомые его читателям компоненты: молодой ничем не привлекательный протагонист со склонностью к рефлекции, преодоляющий кризис третьего десятка жизни через развод и поиск смысла жизни; молодая спутница с изюминкой, таинственный незнакомец, ломающий сложившийся уклад жизни протагониста и посылающий его к "ибенимать" с предложением от которого нельзя отказаться, пиво, виски, сигареты и богатый саундтрек, состояший из смеси джаза и классики. В итоге все заканчивается погружением в подсознание в виде пустого деревянного дома в дремучем лесу (см. "Кафка на взморье" и "Норвежский лес"). Еще есть кот - этакое альтер-эго протагониста. Кот не имеет имени (в итоге его называют "селедкой" (см. "История механической птицы)) и обязательств. И старик, уединившийся от мира в гостиничном номере (см. "История механической птицы)
В книге есть немало кристаллизованных мыслей (см. читаты) и пару ярких запоминающихся образов (см. Человек-овца, Водитель лимузина, Хозяин гостиницы "Дельфин").
Я начал книгу медленно и без энтузиазма. Легко узнаваемые линии сюжета не повышали мой интерес. Пока я не дошел до того места, где герою предлагают quest с неограниченным бюджетом, толкающий его в путь. А чтобы укрепить его мотивацию и отрезать ненужные сомнения, дополняют поручение реальными угрозами, исходящими от вполне реального и убедительного лица. В этом есть ультимативный рецепт к действию.
Как всегда решение находится внутри самого протагониста, но ради его открытия ему приходится отказаться от привычной рутины и проделать длинный путь на холодный и сказочный Хоккайдо - этакое японское Лукоморье\Колорадо (см. "Сияние").
Человек-овца вызывал у меня ассоциации с великим израильским овцеписцем Менаше Кадишманом (см. обложку), который тоже, когда-то, вступил в запрещенные отношения с овцой.
Думаю, что дам себе соскучиться по Мураками, прежде чем возьмусь за его следующую книгу.
Тем не менее:
ШШШ
Решил сменить фотоаппарат после семи лет пользования. Мой Fuji FinePix S5000 с его 3.2 Мегапикселями, 1.5 дюймовым экраном и 430 граммами веса уже не справляется с требованиями текущего момента. А текущий момент требует компактности, легкости, широкоугольности объектива, большего экрана и дополнительных бонусов в виде большей резолюции, быстроты спускового крючка и HD video. Плюс закрывающуюся крышку отсека с батарейками.
Предварительные проверки в сети и в реале сузили выбор альтернатив до этих двух моделей:
По характеристикам Lumix превосходит НХ5, но уступает ему в диапазоне светочувствительности (съемки в условиях ограниченного освещения часто фрустрируют меня) и имеет пока малораспространенный видео-формат. Sony более маститая фирма с крепкой репутацией на цифровом фото рынке.
Все остальное у обоих моделей почти идентично. Lumix я могу купить за 1200 шек., НХ5 – за 1400.
Даю себе две недели на размышления. Ваши мнения и рекомендации приветствуются.
Slow cheetah comin' for my forest
Look like its on today
Slow cheetah come it's so euphoric
No matter what they say
Из рассказа сержанта подшефной базы (перевод с иврита):
“Проводил с солдатами - новыми репатриантами занятие на тему “незаконные приказы”. Я сказал солдатам, что буду предлагать им ситуации, в которых им потребуется решить как себя вести. Те, кто считают, что правильным ответом будет “Ло, амефакед!”* встанут, а те, кто выберет “Кен, амефакед!”** останется сидеть.
Сначала я спросил их, что они будут делать, если я скажу им пойти в Шекем*** купить мне поесть. Все встали.
Потом я спросил, как они отреагируют на мой приказ пойти в соседнюю роту и принести мне чей-то китбек****, вместо пропавшего моего. Часть солдат встала, другая часть осталась сидеть. ... Бандиты! (с довольным лицом, отмечает сержант).
Тогда я спросил, как они поступят если я скажу им прыгнуть с крыши казармы. Все встали, кроме Георгия – нового репатрианта из Грузии. Сержант сначала подумал, что Георгий издевается. Но выражение его лица не несло на себе и тени улыбки.
“Георгий, это же восемь метров!” – воскликнул сержант.
“Подумаешь, восемь метров,” – невозмутимо ответил Георгий с сильным кавказским акцентом. “Я однажды с девяти прыгал. Стоял как-то у себя на крыше и увидел как внизу идет моя девушка с каким-то парнем. Я тут же спрыгнул вниз …”
“Нафальта аль арош?!” – воскликнул изумленный сержант. (“Ты с ума сошел?” или дословно “Ты упал на голову?”)
“Зачем на голову? Аль араглаим - на ноги. Встал, подошел к парню и надавал ему бамбулей. А потом еще и девушке съездил.”
Долго смеялись.
* Никак нет (Нет, командир)
** Так точно (Да, командир)
*** армейская чайная
**** (с англ. kit bag) - большая солдатская сумка, содержащая снаряжение и личное имущество