суббота, августа 25, 2012
Жили была одна баба (2011)
пятница, августа 24, 2012
Шабат шалом!
"Алиха" ("Походка"\"ходьба"):
четверг, августа 23, 2012
* 390 шек. стоя на траве
לא היה בה פחד. אנשים שמתים יותר מפעם אחת כבר אינם פוחדים. בסטטיסטיקה של המלחמה, היא היתה בין בני המזל. הנאצים לא הרגו אותה, הם רק לקחו ממנה את חייה.י
י. לפיד, ע. 206
В ней не было страха. Тот, кто умирает больше одного раза уже не боится. По военной статистике она была среди тех, кому повезло. Нацисты не убили ее, они лишь отняли у нее жизнь.
Я.Лапид. ВПС
среда, августа 22, 2012
Closer Walk
я не могу не вспомнить это:
... ну и это:
The Raid: Redemption (2011)
вторник, августа 21, 2012
Treme
понедельник, августа 20, 2012
Секрет Кишона
פעמים רבות נשאלתי על סוד כישרונו של אפרים, ותמיד עניתי באותה הדוגמה: במלחמת העולם השנייה נהגו הבבריטים להשתמש בעיוורי צבעים כתצפיתנים, שכן אותם אי אפשר היה להטעות עם צבעי הסוואה. קישון היה עיוור צבעים רגשי. הוא ראה דרך רשתות ההסוואה של הצביעות החברתית את האמת האכזרית המסתתרת מאחוריהן, וחשף אותה ללא רחם. זה היה מצחיק, מפני שאנחנו תמיד אוהבים לראות את השקרנים במערומיהם, אבל זה הפך אותו לאדם עצוב, מפני שלא היו לו שום אשליות לגבי אחיו בני האדם.י
י. לפיד, ע. 108
Мне неоднократно задавали вопрос о секрете таланта Эфраима, и я всегда отвечал одним и тем же примером: во время Второй Мировой войны британцы использовали дальтоников в качестве наблюдателей, потому как их нельзя было ввести в заблуждение маскировкой (маскирующими цветами). Кишон был эмоциональным дальтоником. Он видел сквозь маскировочные сети общественного лицемерия скрывающуюся за ними жестокую правду и безжалостно ее разоблачал. Это было смешно, ибо мы всегда любим видеть лжецов обнаженными, но это сделало его грустным человеком, лишив его каких-либо иллюзий насчет его братьев – рода человеческого.
Я. Лапид. ВПМС
воскресенье, августа 19, 2012
Тайна падре Салинаса
По ТВ показывали фильм о похищении дочери американского бизнесмена. Горе в семье, родители не находят себе места, службы безопасности переворачивают каждый камень, соседи и община пытаются как-то помочь, поддержать. Местный священник падре Салинас организовывает специальный молебен за благополучие бедной жертвы. Но что-то в кадре вызывает у меня беспокойство. Это – образ падре Салинаса. Его лицо кажется мне до боли знакомым…
в профиль:
и в фас:
Тело неестественно напрягается, как у пост-травматика, наткнувшегося на объект, напомнивший ему о пережитой трагедии. “Не верю!" – кричит мой внутренний Станиславский. И крик срывается на нервное всхлипывание.
Я обращаюсь за помощью к Доктору Гуглу и он помогает мне докопаться до источника моих страданий.
Внимание, дисклеймер:
Детям, беременным женщинам и просто тонким и чувственным натурам следует остановиться ЗДЕСЬ!
Для желающих узнать, что скрывается под сутаной падре: нажав на ссылку вы снимаете всякую ответственность с редакции журнала за любой ущерб, который может нанести вашей психике ваше любопытство.
A.S. Какой, однако, разноплановый brother Azamat актер Ken Davitian!
Вдогонку предыдущему посту:
נחלקנו לשניים. רבים מאתנו שמחו דווקא להישאר באי ההונגרי הרגוע שלהם, מנותקים מן ההוויה המיוזעת והמתוחה של ישראל הצעירה. אחרים – ואני ביניהם –ראינו ב”אויקלט” רק תחנת מעבר בדרכנו אל האירוע המרכזי. ייתכן שזה יישמע פרדוקסלי, אבל לא עשינו את כל הדרך אל המדינה היהודית כדי לחיות כיהודים – קבוצה קטנה, מסוגרת בעצמה ובשפתה הייחודית, המשתדלת לצמצם למינימום את המגע עם העולם החיצוני.י
י. לפיד, ע. 107
Мы разделились на две части. Многие из нас были рады остаться на своем спокойном венгерском острове, изолированные от потного и напряженного бытия молодого Израиля. Другие – и я среди них – видели в "Új Kelet" всего лишь транзитную станцию по пути к главному событию. Возможно это прозвучит парадоксально, но мы не проделали весь путь к еврейскому государству чтобы жить как евреи – маленькая группа, замкнутая в себе и в своем уникальном языке, сокращающая по мере возможности контакт с внешним миром.
Я. Лапид. ВПМС
Логотопия русизра
Чу переслала мне ссылку на “Визуальную Стартовую Страницу”. Глядя на нее глазами антрополога можно получить некоторое представление о культурно-социологическом образе “русского” репатрианта в Израиле.
Мое внимание привлекло, с одной стороны, полное отсутствие СМИ на иврите в категориях “новости” и “экономика”, а с другой – присутствие израильских ивритских сайтов в разделах “знакомства”, “блоги”, “форумы” и “тексты песен”.