Последним толчком к чтению Фолкнера послужили для меня интервью с братьями Коэн, часто упоминавших его имя в суе. Оказалось, что у нас дома был его сборник "Избранное", содержащий роман "Шум и ярость" и подборку рассказов. "Шум и ярость" поразил меня своим богатым слогом и миров ощущений, но загнал в угол своим строением и сюжетом. Мой дефицит концентрации восприятия дал о себе знать уже через пару страниц. После нескольких повторных попыток найти путь в тумане повествования я поднял руки и замахал белым флагом. В интернете я нашел немало статей о новаторстве, революционности и огромном значении романа в истории мировой литературы. В тех же статьях упоминались и сложности прочтения текста рядовыми читателями. Так вот, я оказался среди них. Коэны, восхищающиеся Фолкнером, писали о необходимости существования четкого, интригующего сюжета в фильме. Его-то мне и не хватало.
Другое дело, рассказы, которые я многократно цитировал здесь. Изящные, полные юмора и множества мелких деталей, они моментально овладевают твоим вниманием и не дают оторваться. "Полный поворот кругом" - оставил во мне сильнейший отпечаток. Пытаюсь найти его на иврите, чтобы подкинуть вернувшимуся к чтению Д. Высокий класс. Уже заказал в Озоне очередной сборник.
Прообраз Фолкнера-алкоголика на закате его карьеры в коэновском "Barton Fink".
Другое дело, рассказы, которые я многократно цитировал здесь. Изящные, полные юмора и множества мелких деталей, они моментально овладевают твоим вниманием и не дают оторваться. "Полный поворот кругом" - оставил во мне сильнейший отпечаток. Пытаюсь найти его на иврите, чтобы подкинуть вернувшимуся к чтению Д. Высокий класс. Уже заказал в Озоне очередной сборник.
Прообраз Фолкнера-алкоголика на закате его карьеры в коэновском "Barton Fink".
Комментариев нет:
Отправить комментарий