Появившиеся вчера после обеда ватные облака и туча-одеяло, и сгустившийся к вечеру туман, превратились сегодня утром в мягко падающий снег.
Боря дал мне вчера перед сном капсулу с магнием для восстановления израсходованных в результате нечеловеческих усилий физической нагрузки солей. Я был настроен скептически, но уступил его жизненному опыту и активной жизненной позиции. Утром боли в задних коленках уже не ощущалось.
Утром на вершине горы встретились две англоговорящие группы 3А (“три А”) для выяснения отношений между катанием по и вне трассы. Мнения лыжников распределились по всему протяжению спектра от “только по трассе” до “только вне трассы”. Инструктор, с нескрываемым раздражением, спросил у девушки, заявившей, что она не готова бороздить целину, зачем она тогда записалась на уровень 3А (во время регистрации всех спрашивали готовы ли они кататься off-pistes). На что девушка уклончиво ответила, что не готова только утром, но тут же поняла слабость своего аргумента и свалила восвояси. Оставшимся инструкторы объяснили, что никто не ожидает, что мы будем скользить по целине, аки по мостовой, но те кто желают овладеть и совершенствовать езду по бездорожью должны этому учиться. Для этого люди и записываются в группу.
Мы закивали головами и нас бросили в глубокий снег. Езда в deep snow имеет несколько правил:
- держать тело ровно и работать только ногами и бедрами
- все время находиться в движении и сохранять постоянный темп
- держать лыжи рядом для увеличения скользящей плоскости
- при поворотах приподниматься, снимая вес с лыж
В теории все понятно, на практике возникает иррациональный элемент страха, трансформирующийся в неуверенность. И вот она-то, зараза все портит. Глубокий снег имеет большой плюс – падение не доставляет боли. Но есть и минус – возвращаться в вертикальную позицию из снежных глубин требует нечеловеческих усилий и силы воли, когда земля буквально уходит из под ног.
Д. брал целину с легкостью и на второй крейсерской скорости, вызывая у меня самые теплые отеческие чувства в моей неизменной холодной снежной ванне.
Также с легкостью берет снежные препятствия Аманда – свежеиспеченная английская бабушка, вызывающая у своего мужа Роберта смесь гордости и зависти.
После обеда снова пошел легкий ненавязчивый снег. На очередной целине Роберт “lost his nerve” и Патрик пожалел нас и дал нам оторваться на протоптанных тропах. К некоторму недовольству Д., вошедшего во вкус бездорожья.
Договорились завтра выйти на склоны на целый день, пообедав в Club Med Les Arc в рамках обмена студентов лыжников. То же намеревается сделать завтра группа Чу, только с обедом на склонах.
Света держится героически, соревнуясь с Чу в количестве новых синяков. Но если источником светиных являются незапланированные котакты с склонами, то происхождение изумрудных пятен на теле Чу пока науке не известно.
У всех в группах налаживаются отношения. За первые два дня люди перешли в группы, согласно своему реальному уровню. Люди больше общаются и общие трудности сплачивают коллектив.
Дополнительным катализатором сближения разношерстной компании лыжников является бесплатный алкоголь. Среди хитов этого сезона в нашей тесной шестерке: мохитос, пиво и какой-то бренди, отзывающегося на имя “коньяк”.
Комментариев нет:
Отправить комментарий