вторник, июня 15, 2010

Мамелойшен

На подведении итогов трехлетней работы с парой воспитателей: Ф. - репатриантка из России с 14-летним стажем и Я. - уроженец Израиля с польскими корнями, Я. рассказал следующую историю. Когда Ф. начала работать с ним в школе, она не знала почти ни слова на иврите. Их общение состояло из имитационных звуков и активной жестикуляции. Иногда прибегали к помощи перводчиков. Прошло время. В один, особо эмоциональный момент, после продолжительных и безуспешных попыток объяснить Ф. что-то сначала на иврите, а потом на английском, фрустрированный Я. процедил сквозь зубы сочное ругательство на идиш. В этот момент лицо Ф. засияло от счастья. "Это я поняла!"- воскликнула Ф. на идиш с энтузиазмом выскочившего из ванны Архимеда. С этого момента и до той поры, когда Ф. освоила азы иврита, их общение происходило на мамелойшен.

Комментариев нет:

Отправить комментарий