Дор служит командиром на базе, на которой солдаты-репатрианты проходят курс иврита сразу после призыва в армию. Все его подчиненные – эмигранты со всех концов мира. В “низких” отделениях солдаты с трудом могут выстроить предложение на иврите. Общение с ними зачастую вгоняет Дора в ступор. Использование английского (и любого другого иняза в армии крайне не приветствуется), поэтому командирам приходится проявлять изобретательность. Дор говорит, что его иврит серьезно пострадал вследствии частого использования в своей речи международных слов. Например, вместо "масорэт” он употребляет “традиция”, вместо “ацор” - “стоп”, не “афлая”, а “дискриминация” и тд. Помимо дефектов речи у Дора стала активно развиваться жестикуляция, наблюдая которую, он приходит в ужас и сильно смущается. Он начинает терять контроль над своими руками. В общении с друзьями и соседями Дор все чаще вынужден извиняться за вавилонизмы и рукоприкладство своей речи.
Я прописал Дору интенсивное чтение Шалева и Иешуа и полное воздержание от телевидения. потом добавил, что если до демобилизации его положение не улучшиться, то стоит выбивать у армии проценты инвалидности и компенсацию за частичную потерю конкурентоспособности на рынке труда.
Комментариев нет:
Отправить комментарий