Со второй попытки (первая провалилась из-за отсутствия титров и невозможности понять букет британских акцентов и игру слов, на которой построено немало диалогов в фильме) удалось наконец-то посмотреть английскую версию любимого нами "Sideways". Толчком тому послужил выход его сиквела "The Trip to Italy", который тут же был скачен в связи с предстоящей поездкой в Тоскану. За исключением небольших различий в сюжете: вместо солнечной Калифорнии холодные холмы северной Англии, вместо винного тура - ресторанный, все остальное очень похоже на шедевр А. Пэйна. Два старых приятеля в свои "кризисные" сороковые пытаются рефлексировать на темы взросления, отношений, карьеры и прочих насущных вопросов для зрелых мужей буржуазного происхождения. Фильм получился неплохой, но в неизбежном сравнении с "Sideways" "The Trip" проигрывает по причине своей чисто британской сдержанности. Герои Кугана и Брайдона куда более замкнутые, чем их калифорнийские прообразы. Они почти не делятся друг с другом своими переживаниями и конфликтами, которые явно не дотягивают по своей эмоциональной силе до драм, разыгранных в "Sideways". Кроме того, много шуток и игры слов требуют от зрителя быть достаточно знакомым с британской культурой, чего нам с Чу хватало с трудом. Любая попытка смотреть фильм в дублированном варианте отдалит зрителя еще больше от изысканного шарма, которым тем не менее обладает фильм.
ШШШ
Комментариев нет:
Отправить комментарий