Изучая биографию Казуо Ишигуро, наткнулся на следующую строчку в его резюме: "he worked as a grouse-beater for the Queen Mother". Что такое "grouse-beater" я не знал. Стал искать в интернете. Не получив внятного объяснения от предложенных Гуглом сайтов, я обратился за помощью к Google Translator. Выданный им результат вызвал у меня серьезное беспокойство за тяжелую судьбу автора и потрясение необъяснимой жестокостью королевы-матери по отношению к своим подданым-писателям.
Комментариев нет:
Отправить комментарий