понедельник, января 15, 2007

Искусство и география

Вчера вечером, вплотную под "Сопранос" Д. вспомнил что завтра вместо школы все "историки" едут в музей в Т.А. Как положено в таких случаях, родители должны подписать бланк с разрешением на мероприятия вне школьных стен.
- Хорошо, что вспомнил, а то вернулся бы завтра домой вместо экскурсии! - сказал я. - Давай сюда бланк.
Судя по выражению лица мол.чела меня ожидала знакомая картина "Поиски нефти в Негеве", выполненная в стиле абстракции, переходящей в обструкцию. Вытащив из сумки скомканную кофту, помятые листы и бесформенные предметы, не поддающиеся определению, Д. попытался выдавить на светлом лице выражение растерянности и разочарования, извиняюще разводя руками. Бланка не было.
Натренированным движением Д. выдрал лист из первой попавшейся под руку тетради и стал надиктовывать мне текст разрешения. Когда мы дошли до места проведения экскурсии Д. замялся.
- Так в какой музей вы идете - "Т.А. Музей Искусств" или "Музей Эрец Исраэль"?
У Д. не было ответа и мы ограничились указанием места: Тель Авив.
В графе "время возвращения" мы также оставили прочерк.
Сегодня, вернувшись со школы Д., как загнанный конь, инстинктивно пошел на кухню хлебать суп половником из кастрюли. Там я его и встретил.
- Так в каком музее вы были - "Искусств" или "Эрец Исраэль"? - с любопытством спросил я у него.
- В музее Японии в Хайфе, - ничуть не смутившись ответил студент.

2 комментария:

  1. А учителям что Тель Авив, что Хайфа в родительском разрешении - без разницы? От учеников тогда ждать нечего, хорошо, хоть страну не перепутал.

    ОтветитьУдалить
  2. Т.к. записка была самопальная, указание места и времени значилось после основного текста в нун-бетах (נ.ב.). От них Д. избавился, как опытный разведчик, в момент открытия ему истинного назначения. Так что учительница получила лишь наше общее согласие на "вывоз" сына. :)

    ОтветитьУдалить