суббота, августа 15, 2009

Санитар - 2

Сегодня пришла очередь деда ложиться под скальпель Д. Операция прошла успешно. Обошлось без капли крови. В последствии пациент проявил здоровый аппетит, сменившийся не менее здоровым сном.

sanitar1G40 007 

На заднем плане боевая подруга Д. – Ш.

Ситком

Чу заходит в гостиную, когда по ТВ крутят דרום אמריקה באופנוע, ака The Motorcycle Diaries.
- Что за фильм? ... Подожди, не говори! ... Я знаю! "Че Гевара бэ велосипед!"
Занавес.

To be a gentleman

Хотел поделиться с вами еще одной цитатой из Мураками, но русский перевод Ляна снова не удовлетворяет. Поэтому вынужден воспользоваться адекватной английской версией by
Jay Rubin:

"The two of us left the dining hall and went out to a bar. We stayed
there drinking until after nine.
"Tell me, Nagasawa," I asked, "what is the "standard of action' in your
life?"
"You'll laugh if I tell you," he said.
"No I won't."
"All right," he said. "To be a gentleman."
I didn't laugh, but I nearly fell off my chair. "To be a gentleman? A
gentleman?"
"You heard me."
"What does it mean to be a gentleman? How do you define it?"
"A gentleman is someone who does not what he wants to do but what
he should do."
"You're the weirdest guy I've ever met," I said.
"You're the straightest guy I've ever met," he said. And he paid for us
both."
(Norwegian Wood. Ch. 4)

Arizona Dream, p.13

Несмотря на то, что Arizona Dream считается одним из самых любимых моих фильмов и то, что я смотрел его несчетное количество раз, этот отрывок (предпоследний в фильме) я не помню.


То-Что-Нельзя-Называть

Последнее время я стал обращать внимание на то, как носители русского языка упоминают слово "туалет". Не важно в каком контексте всплывает это безобидное слово, ему тут же прикрепляется виноватое "простите" или "извините", как фиговый лист на обнаженные гениталии. Даже если говорящий делится с вами невинным описанием своей новой квартиры или последним ремонтом. Для того, чтобы отлучиться на пару минут по нужде мой собеседник должен выдумывать разные легенды, типа срочного звонка босу\тете\в Гондурас. Порой люди готовы терпеть до потери пульса, но не спросить у малознакомых хозяев, где у них сортир. Нечто, столь естественное и будничное, как туалет, возведено в русскоязычной ментальности в категорию волдемортовского "Тот-Кого-Нельзя-Называть".
В некоторых ситуациях это явление просто выводит меня из равновесия. Особенно, во время групповых встреч, когда любой acting out имеет динамическое значение. Когда, кто-то из учеников хочет выйти во время назревающего или происходящего конфликта, или эмоционально напряженного момента, мне важна причина его выхода. Мне необходимо убедиться, что это желание не связано напрямую с происходящим в группе в данный момент. С взрослыми выход в туалет во время полуторачасовой сессии зачастую считается неуместным и расценивается, как acting out - поведенческая реакция (уход) на неприятное\невыносимое эмоциональное состояние. С опытом, я понял, что от подростков я не всегда могу требовать такого контроля над своими первичными нуждами. Поэтому я, всего лишь, требую от них назвать причину их желания отлучиться. Например, я не позволяю выйти "срочно позвонить", "я что-то забыл в комнате" или "мне срочно нужно принять таблетку" и т.д. Ответ "в туалет" или "по нужде" меня вполне устроил бы. Однако, вырощенные на культуре сортирного табу, дети часто теряются и молчат, как партизаны.
В израильской ментальности, ситуация прямо противоположная. Вне зависимости от возраста и уровня образования, местный житель не только поделится со всеми причиной своего временного отсутствия, но и освободит вашу фантазию от лишней работы, сообщив вам тип проделанных работ. Чу часто рассказывает, как в ее серьезной хай-тек фирме молодые образованные люди приглашают составить им компанию "сделать пипи". В таких случаях, Чу любит говорить:"это слишком много информации для меня".
Вчера она спросила у своего коллеги, выходца из Германии, известного своими хорошими манерами, после того, как он объяснил причину своего опоздания, тем что отлучался "сделать пипи", сказал бы он подобный текст своей коллеге в Германии? Парень задумался, пытался произнести фразу на немецком и, в итоге отрицательно покачал головой.

пятница, августа 14, 2009

Шабат шалом!

На этой неделе предлагаю вам реггей, рожденный в Израиле. Участвуют: Муш Бен-Ари (с растами), Таль Авраам (очкарик в белых штанах), Муки (реппер в пинджаке) и Шотей аНевуа (все остальные). Сутуль Юнайтед.
Ахат, штаим, вэ шалош!


Провинциальность

Вчера, с подачи lugovsa сформулировал свое определение провинциальности. По моему, провинциальность представляет собой совокупность следующих составляющих:

- ограниченность кругозора: быт определяет границы сознания (почти по Марксу)
- комплекс неполноценности
- зависимость от мнения окружающих
- китч

Разумеется, речь тут о провинциальности духа, а не пространства. В географическом смысле, я - неисправимый провинциал.

четверг, августа 13, 2009

Эцбаот кебаб

В магазине музыкальных инструментов было три человека. Продавец, этакий гибрид чувственного Фредди Меркьюри и сурового Ленни из Motorhead, с развесистыми усами последнего. И два гитариста любителя с акустическими гитарами с ценниками на головках, в руках: один худой американец с признаками умственного отставания на лице, другой - полный загоревший парень. Все в черных футболках. Худой задавал ритм, а полный очень живо наяривал виртуозное соло. Продавец со снисхождением наблюдал за их дуэтом. Вскоре, не выдержав напряга, у солиста лопнула струна. Он виновато, по собачьи снизу вверх, посмотрел на продавца. Тот окинул взглядом преступные руки гитариста и, расплывшись в улыбке, констатировал:"Эцбаот кебаб. Еш лэха эцбаот кебаб!"* Солист неловко ерзал на стуле, разглядывая свои пухлые пальцы. "Добавь ее (струну) к моему счету," - сказал он продавцу. Но тот лишь повторял, смакуя каждое слово:"Эцбаот кебаб, эцбаот кебаб!"

* Пальцы-кебабы. У тебя пальцы-кебабы! (ивр.)

Рассказ Наоко

"Наоко, однако, продолжала говорить недолго. Когда я очнулся от каких-то своих мыслей, она уже замолчала. Конец ее рассказа повис в воздухе, точно оторвался. Если быть точным, ее рассказ не закончился. Он резко оборвался в каком-то месте. Она пыталась его как-то продолжить, но от него уже ничего не осталось. Что-то повредилось.
Мне показалось, что повредилось оно, возможно, по моей вине. Возможно, мои слова наконец долетели до ее ушей, спустя какое-то время до нее дошел их смысл, и источник той энергии, которая заставляла ее говорить, повредился.
Наоко пустым взглядом смотрела мне в глаза, приоткрыв рот. Она была похожа на машину, которую во время работы отключили от сети. Глаза ее были мутными, точно покрылись непрозрачной пленкой."

Х.Мураками. Норвежский лес. (Перевод: Лян)

среда, августа 12, 2009

Calexico в Тель Авиве

Случайно услышал по радио о двух концертах Calexico в тельавивском Барби. Тут же позвонил и заказал два билета на первый концерт 18.8. В одной из ссылок обнаружил забавное определение стиля группы: "desert indie weird-ass rocknroll rock music".



Плюс

Вчера Д. получил неожиданный комплимент от своей двоюродной тети. Рассказывая о племяннике своей российской товарке, она с гордостью отметила: "И не знает ни одного русского мата!". Внешне светясь от гордости, я отмечал про себя:"А также многих других и хороших русских слов".

вторник, августа 11, 2009

Доброе утро!

И хорошего дня!

понедельник, августа 10, 2009

Доппельгангер

"Доппельгангер. Заумное немецкое слово, означающее "гость-двойник", относится к призрачному двойнику человека, судьба которого связана с его судьбой. В литературе доппельгангер часто осуществляет самые глубокие и темные желания главного персонажа и поэтому должен быть уничтожен, чтобы главный персонаж мог выжить в этом мире."
Марк Хоровиц. Братья Коэн от "а" до "я": большое двухголовое зрелище.

Я не люблю deadlines*. Я их боюсь и игнорирую. Есть люди, которых временные рамки подстегивают и заставляют взяться за дело. Меня они напрягают и параллизуют. Чем ближе критическая дата, тем больше мне хочеться стать маленьким, невидимым и безответственным.
Вот и сейчас, чтобы выжить в этом мире, я борюсь со своим доппельгангером, который отвлекает меня от каторжного труда по написанию годовых отчетов. Сегодня день сдачи, а у меня готово лишь 2 (два). Из 17 (семнадцати). Мой доппельгангер попался на редкость упрямым, так и норовит столкнуть меня с края письменного стола в бездну интернета, ТВ, книг и праздного безделия. Надеюсь, что его настойчивость говорит и о силе моего характера. Которой мне сейчас так не хватает.

* крайний\последний\предельный срок (eng.)

Look at Last Nite (Audio)