суббота, декабря 13, 2008

Super Classico

Через три часа начинается испанский Super Classico:



UPD. Barcelona 2: Real 0

Обед на 4х

В процессе почти ежедневных, насыщенных ностальгическими соками, сеансов скайповой связи Чу с подругой юности Олькой З. (она же Олька К.) у моей супруги родилась идея международного обеда, основанного на главных составляющих типичного обеда студента политеха второй половины восьмидесятых годов прошлого столетия. Для этой цели мы посетили "Тив Таам" в Раанане, где приобрели банку кабачковой икры, бутылку пива "Оболонь - премiум", бутылку томатного сока и буханку ржаного хлеба. Борщ и куриные котлеты Чу состряпала накануне.

Перед самым началом события была пожарена картошка.

Накрыв стол по нашу сторону интернета, мы запустили Скайп и обнаружили продолжение стола в винницкой квартире с двумя знакомыми едоками перед камерой.

После короткого обзора меню по обе стороны экрана приступили к трапезе, постоянно прерываемой рассказами, вопросами и воспоминаниями, приправленными фотографиями и музыкальным сопровождением Саши и Ольки.
Смачного!

Снег Начнется?

Земфира - Снег Начнется



UPD. Пока только дождь.

Il y a longtemps que je t'aime

Восстановили потерянный абонемент в сети кинотеатров "Лев". Возвращение в бархатные ряды было отмечено просмотром новой французской драмы "Il y a longtemps que je t'aime" (לאהוב אותך מאז)




Kristin Scott Thomas - потрясающе сыграла главную роль.

ШШШШ

пятница, декабря 12, 2008

четверг, декабря 11, 2008

Игрок недели


В сегодняшнем выпуске " הוד הכפר"- местного еженедельника соседнего Од аШарона, за команду которого выступает юный Д., в рубрике "Игрок недели" вышла статья с интервью о "ведущем игроке команды". Переводить с иврита нету сил. Много хороших слов.

Two guards

Нарыл в сети неполный текст "Everything is Illuminated".

"In truth, I was flabbergasted that the hero did not have any legal hearings and tribulations with the boarder guards. They have an unsavory habit for taking things without asking from people on the train. (…) I have also been informed stories of travelers who must present currency to the guards in order to receive their documents in return. For Americans it can be either best or worst. It is best if the guard is in love with America and wants to overawe the American by being a premium guard. This kind of guard thinks that he will encounter the American again one day in America, and that the American will offer to take him to a Chicago Bulls game, and buy him blue jeans and white bread and delicate toilet paper. This guard dreams of speaking English without an accent and obtaining a wife with an unmalleable bosom. This guard will confess that he does not love where he lives.
The other kind of guard is also in love with America, but he will hate the American for being an American. This is worst. This guard knows he will never go to America, and knows that he will never meet the American again. He will steal from the American, and terror the American, only to teach that he can. This is the only occasion in his life to have his Ukraine be more than America, and to have himself be more than the American. Father told me this, and I am certain that he is certain that it is faithful."
Everything is Illuminated by Jonathan Safran Foer

חירבנתי ריבועים

הוסכם שסבא ואני נתחיל להתקדם בחצות של האחד ביולי. זה יעניק לנו חמש עשרה שעות. הוסכם על כולם, חוץ מסבא וממני, שנגיע לתחנת רכבת של לבוב ברגע שניכנס לעיר לבוב. הוסכם על אבא שסבא יזדיין בסבלנות במכונית, בזמן שאני אזדיין בסבלנות על הרציף בהמתנה לרכבת של הגיבור. לא ידעתי איך תהיה ההופעה שלו, והוא לא ידע עד כמה אני גבוה ואריסטוקרטי. זה משהו שהתייחסנו אליו בשנינות רבה אחר כך. הוא היה מתוח מאוד, הוא אמר. הוא אמר שהוא חירבן ריבועים. אמרתי לו שגם אני חירבנתי ריבועים, אבל אם אתם רוצים לדעת למה, זה לא בגלל שדאגתי שלא אזהה אותו. זה קליל מאוד לזהות אמריקני באוקראינה. חירבנתי ריבועים בגלל שהוא היה אמריקני, והשתוקקתי להראות לו שגם אני יכול להיות אמריקני. (ג"ס פוייר, הכל מואר, ע. 36)י




вторник, декабря 09, 2008

חוסר בטחון תזונתי

В новостях по радио сообщают о "חוסר בטחון תזונתי" - "питательной\диетической неуверенности", имея в виду голодающих. Политкорректность бьет новые рекорды.

A.S. А с другой стороны, откуда у нас голодающие? Скорее речь о семьях испытывающих напряжение с наполнением холодильника (но не желудка). Тем не менее, мне тяжело отделаться от скользкости и официальности термина.

Приколы нашего штетла

בינתיים, כל שלוש מאות ומשהו אזרחי השטעטל התאספו לדון במשהו שלא ידעו עליו דבר. ככל שהאזרח או האזרחית ידעו פחות, כך הם התווכחו בלהט רב יותר.* לא היה בזה שום דבר חדש. חודש לפני כן עלתה לדיון השאלה האם סתימתו המיוחלת של החור בבייגל תעביר לילדים מסר חיובי. ... (ג'.ס. פוייר "הכל צואר", ע.19)י

For All I Care

Гениальная тройка The Bad Plus, создающая потрясающие джазовые каверы легендарным гимнам рока, разрослась до квартета. Теперь у них появился вокал: Wendy Lewis. В их последнем альбоме "For All I Care" помимо рока и попа появилась и классика. Меня альбом привлек очень необычной (как многие вещи ВР) и цепляющей за душу, версией "Comfortably Numb" (6:42), случайно услышанной мною по 88FM. В сети мне удалось найти альбом лишь в одном слитке редкого формата wv, что не позволяет мне поделиться с вами полной версией песни. Поэтому предлагаю небольшое видео о процессе работы над диском.


понедельник, декабря 08, 2008

ריקוד האדמה


Прекрасный сборник рассказов Х. Мураками.
Очень хороший перевод на иврит מיכל דליות-בול.

ШШШШ

עוגת דבש

הזוג הצעיר קיבל את ביקוריו של ג'ונפיי בחום. שניהם יחד דמו לכוס ויסקי לא מדולל, וכשג'ונפיי נמהל בהם הם הרגישו יותר בנוח.י

גלגל השיניים של החיים התגלגל חריץ אחד קדימה והשמיע רעש יבש של חריקה, ובג'ונפיי פשטה ההכרה שאי אפשר עוד לחזור לאחור.י
ח. מורקמי עוגת דבש.י

5:1

воскресенье, декабря 07, 2008

משירי ארץ אהבתי

Сегодня на рабочей презентации наш управляющий, легко превращающий педагогическую поэму в трехстопную цифровую стихотворную форму, рифмуя в двух первых строках "дебит" и "кредит", а в третьей внося неизбежный катарзис, следующий за словом "итого", неожиданно закончил свою речь стихотворением Леи Гольдберг, которое меня крепко зацепило:

משירי ארץ אהבתי / לאה גולדברג, דפנה אילת

מכורה שלי, ארץ נוי אביונה,
למלכה אין בית, למלך אין כתר.
ושבעה ימים אביב בשנה
וסגריר וגשמים כל היתר.

אך שבעה ימים הורדים פורחים,
ושבעה ימים הטללים זורחים,
ושבעה ימים חלונות פתוחים,
וכל קבצנייך עומדים ברחוב
ונושאים חיוורונם אל האור הטוב,
וכל קבצנייך שמחים.

מכורה שלי, ארץ נוי אביונה,
למלכה אין בית למלך אין כתר.
רק שבעה ימים חגים בשנה
ועמל ורעב כל היתר.

אך שבעה ימים הנרות ברוכים
ושבעה ימים שולחנות ערוכים,
ושבעה ימים הלבבות פתוחים,
וכל קבצנייך עומדים בתפילה,
ובנייך בנותייך חתן כלה,
וכל קבצנייך אחים.

עלובה שלי, אביונה ומרה,
למלך אין בית, למלכה אין כתר -
רק אחת בעולם את שבחך אמרה
וגנותך חרפתך כל היתר.

ועל כן אלך לכל רחוב ופינה,
לכל שוק וחצר וסמטה וגינה,
מחורבן חומתייך כל אבן קטנה -
אלקט ואשמור למזכרת.

ומעיר לעיר, ממדינה למדינה
אנודה עם שיר ותיבת נגינה
לתנות דלותך הזוהרת

По странному стечению обстоятельств, по дороге домой я услышал по радио эти стихи в музыкальном исполнении талантливейшей Рут Долорес Вайс:

Songs of My Beloved Country - Ruth Dolores Waiss


Перевод Юлии Могилевер:

         ИЗ ПЕСЕН СТРАНЫ МОЕЙ ЛЮБВИ

Моя Родина - ты всех стран бедней,
без короны король, королева без дома.
Только раз в году весна на семь дней,
остальное - дожди и громы.
Но семь дней в году на цветах роса,
но семь дней в году окна настежь в сад,
но семь дней в году светятся глаза,
и все оборванцы на солнце стоят,
их бледные лица в улыбке дрожат,
и смехом звенят голоса.

Моя Родина - ты всех стран бедней,
королева без дома, король без короны,
только раз в году праздник на семь дней,
остальное - голод и стоны.
Но семь дней в году свечи зажжены,
но семь дней в году столы яств полны,
но семь дней в году так сердца нежны,
и нищие чинно в молитве стоят,
все невесты вокруг, женихи все подряд,
и все оборванцы равны.

Моя жалкая, ты горька и бедна,
без короны король, королева без дома.
Только раз хвала о тебе слышна,
а всегда - клевета и погромы.
Потому в каждый я загляну уголок,
в каждый дом, в каждый сад и на каждый порог.
Я с развалин твоих подберу уголек,
чтоб его сохранить на прощанье,
и по странам и весям пойду без дорог
я с шарманкой на весь мне отпущенный срок
петь твоей нищеты сиянье.


Перевод с иврита, начало 80-ых.