суббота, января 12, 2008

Russian Tradition

Гостящая у нас молодая пара уже имеет свои традиции. Многие из них относятся к возникшей, с легкой руки невесты, категории "Russian Tradition". Например, традиция совместного выхода в тельавивский "Барби" в пограничные дни визита молодых на Святую Землю. В прошлый раз, в день прилета заграничных гостей мы тут же рванули на "Жирафот". А в этот раз, мы пошли в том же составе (V.Jr, L., Лифт и я) на концерт Erik Sumo's Band - гостя с родины невесты, перед отлетом молодых в туманный Альбион. Несмотря на жуткий холод снаружи (~8C) внутри клуба было тепло от зажигательной музыки и постоянного движения тел в ритмах реггей, нью-эйдж, хард-рок и балканских битов.



Волею судьбы, по пути домой мы наткнулись на трансляцию полного диска "Жирафот" по 88FM.

Сегодня молодая пара отбывает в Лондон, где их ждут туманы, холод, работа и много пайнтов местного пива.

UPD. Если остановить клип на 2:26 мин, то можно увидеть мою довольную рожу. (Thanx to V.Jr)

пятница, января 11, 2008

Шабат шалом!

J.Viewz

Отрада

Новый рингтон Д. пришелся по душе обоим родителям. Меня радует правильный музыкальный вкус сына, а Чу - тот факт, что звонок мобильника Д. начинается с позывных: "Hey, hey, mama..."

четверг, января 10, 2008

Первые успехи

Успехи моей деятельности на мультикультурном фронте в рядах израильской военщины дают о себе знать в самых неожиданных ситуациях...
Солдат-репатрант из Франции пожаловался командирше-уроженке Израиля, что солдат-репатриант из России обозвал его непонятным словом "פידר" ("пидер"). Натренированная командирша не побежала ко мне за разъяснениями, а лишь строго спросила француза - Кто тебе это сказал?! И гневно стиснула холодное тело М-16.

вторник, января 08, 2008

Erik Sumo

Гигант венгерского рока - Erik Sumo зажигает в тельавивском "Барби" 11.1.08.
Мы ожидаемся (в неполном составе).

Эсав


מי שיודע מה טוב, שוב אין לו צורך באקספרימנטים. (מאיר שלו, עשו, ע. 392)י
"Познавший хорошее уже не нуждается в экспериментах." (Меир Шалев "Эсав", с. 392)

Вслед за Полом Остером и Вуди Алленом, Меир Шалев стал моим писателем-рецедивистом (סופר הבית), книги которого будут приобретаться мною по мере выхода в свет. Берет он за душу глубиной мысли, богатством слога и остротой юмора.

воскресенье, января 06, 2008

Дай

Мультикультурные застолья рождают немало забавных моментов. Уж канули в Лету шутки русско-ивритского периода вокруг слова "дай", означающее на иврите (די) -"достаточно, хватит". С внесением в меню семейной трапезы английского языка, каверзное слово "дай" приобрело новый, траги-комический оттенок.
V. Jr призвал присутствующих к порядку.