суббота, февраля 24, 2007

пятница, февраля 23, 2007

"Hang Me Up To Dry"

Cold War Kids жгут, ну совсем не по-детски:

Русский Эрэз

После длинной серии неудач, купил наконец-то "Русский хлеб" в "Лэхэм Эрэз". Девушка за кассой спросила у девушки на хлеборезке - Сколько еще "русских" осталось на полке?
- Три! - ответила девушка с хлеборезки и, хихикнув, добавила - Звучит, как в анекдоте.
"Русский" хлеб оказался аутентичным продуктом, точь как классический "черный" в гастрономе под домом на Украине. Для полноты колорита я намазал на свежий ломоть пипасенную для такого случая кабачковую икру. Откусил ... и зажмурился от удовольствия.

Отцы и дети

Эволюционный феномен, согласно которому взрослые дети становятся точными копиями своих родителей, возлагает тяжелую ответственность на наши родительские плечи.

среда, февраля 21, 2007

Младенец (Е)

На ближних подступах к Кфар Сабе, в темном пространстве между мною и лобовым стеклом неожиданно возник младенец. Его пухлое и гладкое тело зависло где-то на границе между осознанным и неосознаным, наподобии галограммы - выглядит совсем натурально, но исчезает при попытке прикоснуться. Ребенок был совсем реальным. Он наивно улыбался. Даже запах у него был особенный - детский. Малец казался мне до боли знакомым и я долго терзал уставшую память, пытаясь понять откуда возник наглый карапуз. Но в местах, где мне довелось сегодня побывать дети носили форму и курили сигареты.
Учитывая, что на часах высвечивался уже тринадцатый час затянувшегося рабочего дня, а на спидометре счетчик километража перевалил трехсотую отметку, я заключил, что младенец пришел ко мне во сне. Наверное он приснился мне прошлой ночью, но вернулся сейчас, чтобы утешить после трудного дня. Или мое утомленное сознание отключилось на минутку под красным светом светофора, одарив меня прекрасным видением. Напуганный концентрированным пучком умственного усилия ребенок скрывался в дебрях подсознания. Но лишь на мгновение.

Этикет

В утренней передаче на ГАЛАЦ, обладатель бархатного баритона Миха Фридман обсуждал подробности убийства юной Мааян Бен-Хорин. Описывая действия убийцы он употребил оборот "бикеш лаанос ота"*. Слово "бикеш" имеет в иврите два значения: первое, общепринятое - "попросил" и второе, более высокое - "хотел", "намеревался". Разумеется, что интеллигентный Фридман имел в виду последнее. Однако, для непроснувшегося утреннего уха само выражение звучало "просил изнасиловать ее", вызывая когнетивный диссонанс.

* "ביקש לאנוס אותה" - "хотел\намеревался изнасиловать ее"

вторник, февраля 20, 2007

Cold War Kids

Жива Альтернатива!

Audioslaved

По сведениям радиостанции ГАЛАЦ, Chris Cornell - один из ярких голосов современного рока, решил разобрать свой "Audioslave". Будем ждать следующего проекта.


"I am not your rolling wheels
I am the highway
I am not your carpet ride
I am the sky
I am not your blowing wind
I am the sky here
I am not your automn moon
I am the night
The night"

В ступоре

В утренней программе на ГАЛАЦ Дов Гильар и Моти Киршенбаум хлестали себя по щекам ушами, обвиняя "тишкорет"* в атмосфере хаоса в израильском истаблишменте и тотального недоверия народных масс к последнему.
- Может не стоит так рьяно набрасываться на каждую новую фигуру, попадающую в поле зрения СМИ, а дать ей 200 дней покоя (затачивая ножи в сторонке**)? - осторожно спрашивали они друг друга.
- Но тогда пресса превратиться в рупор системы - с ужасом отвечали они один другому и заходили в ступор. А вместе с ними и ваш покорный слуга, уважаемые читатели.
И было мне там, в ступоре тошно и дискомфортно.


* תשקורת (ивр.) - искаженное от "тикшорет" - СМИ и "шекер" - ложь, сташее нарицательным термином, подчеркивающим активное влияние СМИ на восприятие реальности потребителями.

** авторский сарказм

понедельник, февраля 19, 2007

В супере

Заказав в мясном отделе в "супере" куриный фарш, я попросил продавца обрезать сухожилия. Отразив мою просьбу фразой с тяжелым русским акцентом "Это - филе, самое лучшее мясо" он направился к мясорубке. Я повторил свою просьбу более ассертивно в момент когда его палец уже завис над красной кнопкой пуска. Тогда мясник взял в "пусковую" руку длинный нож, другой стал вылавливать из пасти мясорубки куриные грудки и, как скрипач, навесу отпиливать смычком-ножем белые полоски. Над мясным отделом пронеслась скрипичная вязь. Суровые мясники в металлических кольчугах-перчатках оторвали острые лезвия своих ножей от безжизненных птичих тел и замерли в коллективном творческом экстазе.

ДР

Во время перекуса в пустом придорожном МакДональдсе услышал отрывок беседы между двумя молодыми работниками отделения.
Парень араб рассказывал молодой коллеге: "У нас на день рождения собирается кучу народу и мы делаем барбекью".
"А у нас на день рождения мы все идем в паб. Там мы пьем, пьем и пьем. Только именинник не платит в конце", - отвечала ему светловолосая котлетница.

Котяро и Пасмур

Наткнулся у Ю. Коваля в "Солнечном пятне" на два абсолютно "падоночных" слова:
"На слове птички котяро замурлыкал" и "Начались долгие дожди. Серые капли колотились в тусклые стекла. Пасмур! Пасмур! Проходили ночи, полные дождя."
"Пасмур"
вполне может служить антонимом модному слову "Гламур".

воскресенье, февраля 18, 2007

אני האחר


Работа на тему:"אני האחר" ("Другой Я")

Гипс, гуашь, картон. Руки автора.

Everything is illuminated - DVD

"Everything is illuminated" - трагикомический фильм о поисках прошлого в настоящем. Фильм нам понравился, хотя я не мог избавиться от ощущения фальши из-за гротескных образов и резких переходов из фарса в драму. Но если представить себе реальное путешествие автора в поисках корней на пост-перестроечную Украину , то фарс легким движением руки превращается в самый, что ни есть соц. реализмъ.



Только в конце фильма меня осенило, что роль одесcита Алекса блестяще исполняет солист нью-йоркского "Gogol Bordelo" Eugene Hutz, а зажигающая музыка, раздающаяся в кадре принадлежит его команде (которую я видел на концерте в Т.А.). Автор книги, по которой снят фильм - Johnatan S. Foer, появляется в первой сцене в качестве уборщика листьев.