воскресенье, марта 21, 2010

Мне уже приходилось вести обсуждения на трех языках. В это раз мы побили рекорд. С нами был мой израильский босс, говорящий только на иврите и английском, двое русскоязычных психологов из Израиля (русский\иврит), Я. – психолог из Кишинева (русский\английский), и ваш покорный слуга – единственный в делегации, понимающий украинский. Многие тесты были написаны на украинском и мне приходилось переводить их на русский и иврит. Когда мы запарились переводить все на русский\иврит\английский, решили перейти на последний, с тем чтобы все понимали без перевода. Но тут обнаружилось, что О. не достаточно хорошо владеет английским. КПД обсуждений стремилось к нулю. Не раз, в течении этой поездки я был благодарен судьбе за изучение в школе украинского. Нет такой вещи, как лишний язык.

Комментариев нет:

Отправить комментарий