пятница, августа 17, 2012

Я. Лапид описывает со слов своего отца его первые дни в армии, куда он призвался в день прибытия в Израиль в декабре 1948г. Непременно включу этот отрывок в свою лекцию для армейских командиров.

אחרי יומיים התחילו המכות, כולם גנבו ציוד מכולם, התור בחדר האוכל הפך לזירת קרבות. המ”כ שלנו, רב טוראי פישר, היה בעצמו עולה חדש מבודפשט, ולא נראה כמי שיודע מה לעשות בנו. הבלגן חגג. המ”פ נתן למ”מ פקודות בעברית, המ”מ תרגם אותן לגרמנית ומסר אותן לפישר שתרגם לי אותן להונגרית כדי שאתרגם אותן לסרבית בשביל שאר החיילים, ובסופו של עניין – כצפוי – איש לא עשה דבר.י

י. לפיד, ע.85

 

Через два дня [после призыва в армию] посыпались удары, все воровали снаряжение друг у друга, очередь в столовой превратилась в поле боя. Командир нашего отделения, ефрейтор Фишер был сам новым репатриантом из Будапешта и не производил впечатление человека, знающего что с нами делать. Беспорядок процветал. Ком.роты давал ком.взвода приказы на иврите, ком.взвода переводил их на немецкий и передавал Фишеру, который переводил их мне на венгерский, чтобы я перевел на сербский для остальных солдат, и в конце концов – как и ожидалось – никто ничего не делал.

Я. Лапид. (перевод везде мой)

Комментариев нет:

Отправить комментарий