воскресенье, февраля 21, 2010

האיש שחשב שאשתו היא כובע*

Захватывающая книга психиатра-нейропсихолога Сакса о человеческой стороне неврологических болезней. В ней есть много надежды. Как раз в тех местах, где обычно полно отчаяния. Сакс - прекрасный писатель, обладающий богатым языком и чуткой наблюдательностью. В книге множество медицинских и психологических терминов, но они не мешают воспринимать текст, как художественную литературу. Во многом, благодаря огромной симпатии, которую Сакс испытывает к своим персонажам - пациентам. Я начал читать книгу на иврите, но позже, в силу обстоятельств, перешел на электронный вариант на русском. Последний оказался просто великолепным, превосходящий по качеству, вполне удачный, ивритский перевод. Там я впервые наткнулся на выражение "сальный анекдот". Импровизированная проверка показала, что лишь одна из пяти моих русскоязычных коллег знала правильное значение фразы (две из пяти не в счет, так как были привезены в страну в раннем детстве).

Рекомендую.
ШШШ
* Человек, который принял жену за шляпу

A.S. На полке поджидает своей очереди автобиографический роман Сакса "הדוד טונגסטן" ("Uncle Tongsten").

3 комментария:

  1. Анонимный09:42

    Записываю.

    А Ирвинг Ялом знаком тебе?
    "Мамочка и смысл жизни", "Когда Ницше плакал" ну и психотерапевтические истории.

    Ада

    ОтветитьУдалить
  2. Книга Ялома по групповой психотерапии считается букварем в этой области. По ней я написал не одну работу.
    "Мамочку" читал, понравилось. "Лжец на кушетке" лежит на полке уже несколько лет,но рука как-то не тянется.
    А как тебе?

    ОтветитьУдалить
  3. Анонимный08:15

    Нужные книги приходят в нужное время.
    Читала как раз в период активной "правки" самой себя - потому шло на ура. Не так давно решила было освежить впечатления - тут то рука и не потянулась. Хотя в планах все равно имею.


    Ада.

    ОтветитьУдалить