Это поздравление было написано, вернее, нарисовано нерусскими коллегами Чу по цеху офису и вручено ей в сопровождении двух книг (на иврите). Вот она – интеграция!
В ответной речи Чу нарисовала самодельный морковный пирог.
A.S. Филологи в редакции пытаются выяснить значение слова "свобода" в поздравлении.
vissokiy klass. a yatut uzhe 7 let i nikto ni na ivrite ne na russkom .. prosto visokiy profissionalizm
ОтветитьУдалитьА ты их морковными пирогами подкармливал?
ОтветитьУдалитьmorkvnymi ne proboval.
ОтветитьУдалитьkak bilo pivo v Temple? Ya naslishan chto oni uzhe gotovi k nashemu priezdu udobno otrkriv novoe zavedenie poblizhe. kak proshla revizia?
Ревизия прошла успешно в первые десять раз. Не думаю, что результаты дегустаций изменятся сегодня или во время вашего визита. Езжайте со спокойной душой и пустым желудком.
ОтветитьУдалить