четверг, октября 04, 2007

Cаламандры судьбы

"- Tu es trиs hippique ce matin*, - заметил тот."

* Ты очень лошадиный с утра (франц.)


"... человек в бурнусе провел верблюда,четверо неважных индейцев один за другим пронесли на древках плакаты, а сзади, на очень маленьком пони с очень большой челкой, благоговейно сидел частный мальчик в матроске."

"... и я уже стоял на вокзале, в Милане, с газетой, из которой узнал, что желтый автомобиль, виденный мной под платанами, потерпел за Фиальтой крушение, влетев на полном ходу в фургон бродячего цирка, причем Фердинанд и его приятель, неуязвимые пройдохи, саламандры судьбы, василиски счастья, отделались местным и временным повреждением чешуи, тогда как Нина, несмотря на свое давнее, преданное подражание им, оказалась все-таки смертной."
("Весна в Фиальте")

Комментариев нет:

Отправить комментарий