вторник, января 19, 2010

САТАЦ

В армии ценят время. Может поэтому большинство армейского сленга состоит из аббревиатуры. Например, לו"ז (ЛУЗ - Луах Зманим= Расписание), БАБЛАТ (Бильбуль Бэйцим Лэло Тахлит = Бесполезная Заморочка Яиц) или ШАВУЗ (Шавур Заин = обломившийся член или депрессуха). А может не по причине экономии времени, а в целях безопасности, чтобы вражеские мюллеры не запеленговали трансляции наших штирлицев.
Сегодня армейская радиостанция ГАЛАЦ (тоже аббревитура) передавали репортаж о двух свежеиспеченных дембелях АОИ, ушедших с поста סט"צים (САТАЦ - Стендапист Цаhаль). Для консервативных слушателей, ведущий добавил:"Мацхиконим" - комедианты.*

* Термин Израильской Академии Языка для разговорного англо-ивритского термина "стендапист".

Комментариев нет:

Отправить комментарий