понедельник, мая 14, 2007

Буба

Имя Владимир произносится на местном жаргоне с ударением на последнем слоге - "ВладимИр". От него пахнет мафией, водкой и безработицей. Для нас, выросших в тени берез и бронзовых статуй вождей, этот вариант звучит чуждо.

Другое дело - Вова. "Вова" произноситься легко и аутентично. На него хочеться отзываться. С ним хочеться открывать беседу и двери учреждений. "Вова" ассоциируется у уроженцев с танцором-звездой и рубахой-парнем.

Проблемы начинаются с написанием. В иврите есть две формы отражения звука "В" и звука "О". В первом случае существуют две буквы: "Бет" - "ב" и "Вав" - "ו". В начале слова "В" всегда передается через "Вав", иначе "Бет" звучит, как "Б".

Для обозначения "О" и "У" существует все тот же "Вав". Необходим некоторый опыт в иврите для того, чтобы различать подобные тонкости.

Имя "Вова" встречается в двух написаниях:

1. וובה

2. וווה
Лично я использую первый, т.к. второй напоминает мне частокол. Однако попадаются отдельные индивидумы, умудряющиеся изобразить имя Властелителя Вселенной скупым "ווה" высказывая явное неуважение к объекту дефицитом одного "вава".

И все же наиболее оскорбительный для моих тёзок вариант кроется в пренебрежительном "בובה" ("Буба"). Последний означает на святом языке не картежную масть, а сабровскую кальку с ковбойского "Baby" - "кукла" или "крошка". Подобное пример не только унизителен, но и абсолютно безграмотен, т.к. противоречит элементарным правилам грамматики, приведенных выше.
יש לי קבלות! י


2 комментария:

  1. Это тебе в отместку за то что ты деловой круасон с деловым макиато слопал. Интересно какие дела они крутили? Но теперь им наверное уже не до предпринимательства. Сидят они там бедные в темноте без факсов и ксероксов..

    П.С. Тебе еще повезло, меня тот сосед китец вообше "Бляди" называл...

    ОтветитьУдалить
  2. А может вы ему повод давали?

    ОтветитьУдалить