четверг, сентября 15, 2011

Оверботл

По мнению главного израильского абевегедейки - доктора Авшалома Кора, (чьи лингвистические уголки на армейской радиостанции всегда являются украшением любой автомобильной пробки) выражение "овер ботл", знакомое многим по общению с американскими евреями, является идишеской версией ивритской фразы "עובר בטל" ("овЕр батЕль") означающей "устаревший", "одряхлевший", и попытки использовать ее в значении "пьяный" или "перебравший" в качестве перевода (якобы) с английского "overbottle", не имеют под собой никакой научной основы.

Комментариев нет:

Отправить комментарий