пятница, января 30, 2009

The Dream Life of Sukhanov

Прочел книгу легко и с удовольствием. Хороший язык, красивые метафоры и щедрые описания пейзажей, натюрмортов, портретов и переживаний. Интересный стиль, смешивающий прошлое и настоящее, сознательное и подсознательное. (Ассоциация с свежепросмотренным "Вальс с Баширом" через флешбеки и прошлого в настоящем). Чувствуется, что автор близко знакома с миром искусства и жизнью советской элиты. Ее описания работ Дали, Шагала и Пикассо оказались весьма поучительными для такого невежды, как я. Сюжет во многом напоминает рязановскую "Забытую мелодию для флейты" - события происходят в те же времена и воспринимаются сквозь внутренние переживания героя, чей сытый и удобный мир вдруг рушится, угрожая похоронить его под своими обломками.
Есть в книге несколько порогов, за которые я спотыкался. Роман полон символизма, принимающего иногда слишком явную, конкретную, даже китчевую форму. Типа, воробушка с иконкой в "12" Михалкова. Тут и там выныривала церквушка с березками, к которым героя выносила слишком покорная линия сюжета. Возможно, это связано с тем, что книга писалась для иностранного читателя и недостаток аутентичных языковых терминов пришлось компенсировать визуальными образами.
Я подозревал, что перевод названия книги на русский язык пострадает из-за двойного смысла слова dream - сон\мечта. Так и оказалось. В одних местах в сети его перевели, как "Жизнь суханова в сновидениях", а в других - просто "Сны Суханова".
ШШШ

Комментариев нет:

Отправить комментарий