Читателям, живущим за пределами Израиля, наверное, не известно, что многим моим тезкам здесь предлагают сменить галутного ВладимИра на местного Зээва*. За долгие годы я не изменил семейным традициям, лишь сократив и смягчив резкие тоны ВладимИра на мягкие и удобоваримые Вовы.
На лекциях в армии я пытаюсь объяснить командирам о невозможности для русскоязычного человека променять "властелина мира" на "четвероногого зверя". Особенно, ввиду того, что у русских не принято называть людей именами животных (а наоборот - да) и растений. Более того, имена некоторых животных превратились в страшные ругательства, за которые и по лицу схлопотать не мудрено. Например, безобидные на первый взгляд, козел, петух или собака (Д. произносит агрессивно - САБАКА!).
У местных уроженцев все иначе. Имена животных украшают именные списки жильцов дома, учеников класса, взвода солдат и депутатов Кнессета. Арье (лев), Дов (медведь), Офер (олененок), Эяль (олень) и др. раскрывают перед антропологом богатый мир фауны стран исхода и зачастую удивляют несоответствием между образом животного и носителем его имени.
Сегодня Чу рассказывала о своей сотруднице по имени Снунит (ласточка). На легкое, быстрое и изящное имя в ее офисе отзывается полная женщина с выдающимися резцами. А я ей рассказал о социальной работнице одной из южных школ по имени Снаит, которая действительно напоминала белку узким лицом с веснушками и близко расположенными глазами.
* Волк (ивр.)
Да ладно, Волк гордо звучит. Главное чтобы Эялем не назвали.
ОтветитьУдалитьХи-хи-хи...
Гордо и дико. :)
ОтветитьУдалитьЯ своим сотрудникам как-то просто перевела "Владимира" на иврит, дословно. Столько уважения в глазах было... Они это дело потом долго обсуждали.
ОтветитьУдалитьЗнание-сила!
ОтветитьУдалитьо старый анекдот - ... тебе не нравится имя вождя ДИКИЙ БУЙВОЛ.знак вопроса.
ОтветитьУдалить- нравится. - тебе не нравится имя жены вождя БЫСТРАЯ ЛАНЬ. знак вопроса. - нравится. так чтоже ты хочешь БЫЧИЙ .УЙ. ТРИ ЗНАКА ВОПРОСА.
банзаев нет - видно людей обидел
ОтветитьУдалить