пятница, февраля 17, 2006

Муза под скальпелем

Д. деловито объявил, что идет писать большую работу по английскому. Сел за комп. Из-за закрытой двери раздались напористые ритмы и рифмы Эминема. Через какое-то время, Д. пригласил меня к станку, и вытирая пот, с гордостью указал на открытую страницу "Ворда" с английским текстом. Беглого взгляда на его скупые строки хватило мне, чтобы по-станиславски заорать:"Не верю!", и по-отечески опустить оплеуху по блондинистой макушке школяра. Среди прочего, набранного быстрыми подростковыми пальцами, значились следующие перлы: ...deal with such universal concepts as birth, death, war and love" и "... in order to communicate with much wider audience he desired". Юный Шекспир даже обронил перо от такого неожиданного поворота событий. Его губы все еще шептали что-то о сложной и большой работе, проделанной им в столь сжатые сроки, но умом он уже понимал, что фарс раскрыт и факт наглого плагиата установлен. Д. попытался отстреливаться холостыми, типа того, что предложения были несколько изменены (при общем сохранении стиля), но его парабеллум уже крепко заклинило. Понурив голову, Д. снова сел за клаву, выпрямляя слог труда в простой, но надежный размер Эминема, от которого училка тащится гораздо крепче.

Комментариев нет:

Отправить комментарий